TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

153 months ago

Obia Ranndy  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

SECURITE JURIDIQUE ET ATTRACTIVITE DU DROIT

Context:

SECURITE JURIDIQUE ET ATTRACTIVITE DU DROIT AMERICAIN

Keywords:

LAW

 

 

The answer of MACVieira  See profile was rated best

The reliability and attractiveness of the American Law system.

My comment:

Sorry but one would need a bit more by of a context to be able to find a more suitable translation for "attractivité" in this sentence. If you mean that because the American legal system offers a more accurate solution for a given situation vis-à-vis the other legal system (whose application could also be possible in the particular case), this could be translated slightly differently.

My references:

I have studied law in the USA.