TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

7 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French



Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:



two bags in the same size in either 1.0 or 2.5 tog packs, perfect for when accidents happen in the night, or just so you don’t have to rush to turnaround the washing.




The answer of plaisirsdelavie  See profile was rated best

Vous n'avez pas à vous précipiter pour vider la machine à laver et remettre une lessive en route.

My comment:

The meaning of the phrase "turn around" in this context is similar to the one used in transport: to "turn around a plane" means to unload it and load it again for the next flight. (dictionnaire Hachette-Oxford français-anglais). "Remettre une lessive en route" est très souvent utilisé dans le langage courant