|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
89 months ago
bravo (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > French |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
turnaround |
|
Context: |
two bags in the same size in either 1.0 or 2.5 tog packs, perfect for when accidents happen in the night, or just so you don’t have to rush to turnaround the washing. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
Vous n'avez pas à vous précipiter pour vider la machine à laver et remettre une lessive en route.
My comment:
The meaning of the phrase "turn around" in this context is similar to the one used in transport: to "turn around a plane" means to unload it and load it again for the next flight. (dictionnaire Hachette-Oxford français-anglais). "Remettre une lessive en route" est très souvent utilisé dans le langage courant
Comments by other colleagues on this answer:
89 months ago
martynback
wrote:
Je suis d'accord. Daily Mail, June 19 2014: "you will be amazed how quickly they dirty them and as a working mum you can' t always turn the washing around as fast as you would like". https://www.mumblingsofamum.com/blog/im-all-yours: ...trying to do my job to the best of my ability, look after, love and feed the kids, keep the house clean and functioning, turn the washing around ...
89 months ago
David Edwards Translation and Training
wrote:
To be honest I think you are understanding the text as referring to turning around the washing machine - in my opinion it is talking about avoiding the necessity of putting the washing (ie the objects washed) back into use straight away. So it's a very nice translation but of something rather different from the English original. Not two uses of the washing machine, but rushing to dry and put back into use the object(s) washed. (The question is ancient history now, but I've only just seen it.)
The asker rated this answer best
faire la lessive
My comment:
I feel like it just means to not hurry to do the laundry but formulated differently.
Comments by other colleagues on this answer:
89 months ago
traiter
My comment:
Traiter la lessive.
It's just to 'deal with' the washing - turn around (two words) seems odd here! But the meaning is clear.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02