TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

3 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Komposit

Context:

Entfernen Sie Restzement, Komposit oder Blut sofort am Einsatzort.
Der Dentalmotor ist trocken zur Aufbereitung zu transportieren.

 

 

The answer of exegete  See profile was rated best

composite

My comment:

"Entfernen Sie Restzement, Komposit oder Blut sofort am Einsatzort." :

"Éliminez le ciment, le composite ou le sang résiduels immédiatement sur le lieu d'utilisation."

My references:

https://www.guidedessoins.com/restauration-en-composite-plombage-blanc/ :

"Restauration en composite (plombage blanc)"

"À l’instar d’un grand nombre de produits de consommation, le composite est ***un polymère de particules plastiques***. Ce matériau de restauration dentaire se retrouve sous différentes formes et formats : (...)

Le plombage blanc est un composite de monomère résineux de type UDMA (uréthane diméthacrylate) entourant des charges minérales (quartz, verre, silice, pyrogène). Il s’agit d’un composite (plastique) qui remplit la cavité (trou) et durcit à l’aide de lumière bleue."

---
https://dict.leo.org/allemand-fran%C3%A7ais/Komposite :

apparemment il faudrait un -e à la fin, en allemand, mais comme c'est un mot d'origine française, sans doute...