|
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
71 months ago
Klaus Pemmann
asked this question:
Language pair: |
French > German |
Subject: |
Business / Marketing / Financial |
Level of diffculty: |
Easy / medium |
Word or term in question: |
T-Shirt manche longue col coulé |
Context: |
Hallo! |
Keywords: |
t-shirt col coulé |
If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.
Answers on this question
71 months ago
CMD
wrote:
T-Shirt mit langem Arm und Rollkragen
My comment:
Nach Rücksprache mit (Ausbildungs-)Trainern einer großen Modekette anlässlich eines Workshops hier zeigt die Abb. eindeutig "Rollkragen". Einhellige Meinung aller Trainer: Die ihnen bekannten Kragenformen sähen anders aus, es handle sich auch auf keinen Fall um Wasserfallkragen (s. Oper von Bizet!), Stehkragen o.ä. sondern um Rollkragen!
http://www.col-roule.fr/image16.html
Bei "col coulé" liegt sicher kein Schreibfehler (col roulé) vor, sondern m.E. vllt eher ein Wortspiel (cf. PR: Bedeutungsebenen v. couler, coulé etc.! Verfremdung à la Gaultier ;-) !
cf.: boohoo.com, shein.com u.v.a.m.
Comments by other colleagues on this answer:
71 months ago
CMD
wrote:
... es handle sich auch auf keinen Fall um Wasserfallkragen, noch um Carmenkragen (s. Oper von Bizet bzw. Flamenco-Tanzstil!), nicht um Stehkragen o.ä. sondern um Rollkragen! (sorry, vergessen.)
71 months ago
CMD
wrote:
"Col coulé", cela existe ! "Rollkragen", c'est "col roulé", donc votre réponse est erronée: https://fr.pons.com/traduction?q=Rollkragen&l=defr&in=&lf=&qnac= https://dict.leo.org/allemand-fran%C3%A7ais/Rollkragen J'ai fait une longue recherche sur le Web et il y a le "Carmen Kragen" (le col du pull qui retombe sur les épaules) et le "(Damen Pullover Langarm Pulli) Carmen-Ausschnitt" : "l'échancrure / le décolleté de style Carmen" (bien sûr avec référence à l'opéra de Bizet: la culture c'est comme la confiture...) : https://duckduckgo.com/?q=Damen+Pulli+%22Carmen+Kragen%22&t=hj&iax=images&ia=images&iai=http%3A%2F%2Fnummer-zwoelfa.de%2F2015a%2FC257%2520(13).jpg Vous n'avez même pas exploré mon lien de référence avant de critiquer sauvagement !
71 months ago
CMD
wrote:
Langarm-T-Shirt mit Carmen Kragen
My references:
col coulé : https://duckduckgo.com/?q=%22col+coul%C3%A9%22&t=hj&iax=images&ia=images&iai=http%3A%2F%2Faphrodite.shopeo.com%2Fpictures%2F0137%2F6786%2Fpull-0144-grossiste-en-pull_big.jpeg
Damen Pulli "Carmen Kragen" : https://duckduckgo.com/?q=Damen+Pulli+%22Carmen+Kragen%22&t=hj&iar=images&iax=images&ia=images&iai=https%3A%2F%2Fwww.zarima.de%2Fbildebay%2FPull348.jpg
Méthode : il fallait chercher les photos de :
Damen Pulli kragen
ou
Damen Wollpulli kragen
et de comparer aux photos de "col coulé".
Comments by other colleagues on this answer:
71 months ago
CMD
wrote:
J'ai chez moi un pull avec un "Carmen Kragen" (le col du pull qui retombe sur les épaules). Je me souviens que la vendeuse m'a dit que si je tirais sur la partie du pull qui recouvre les épaules, cela faisait une deuxième tenue, épaules dégagées - et donc un "Carmen-Ausschnitt", comme la gitane de Bizet ! - Donc quand on est dehors et qu'il fait froid, on couvre les épaules, mais une fois à l'intérieur, on peut dégager les épaules : 2 en 1 - et donc on garde l'appellation "Carmen" pour les 2 positions du même col tombant sur les épaules. Ouf. CMD a enfin compris ?...
71 months ago
Cisar Translations
wrote:
Wasserfallkragen
My comment:
Handelt es sich um ein Damenshirt? Dann könnte ich mir vorstellen, dass es sich darum handelt, so im Sinne von "fließender" Kragen. Ist aber, wie gesagt, nur eine Vermutung
Comments by other colleagues on this answer:
71 months ago
Klaus Pemmann
wrote:
Hallo! Ja, es handelt sich um ein Damen-T-Shirt. „Wasserfallkragen” könnte Sinn machen. Schauen Sie mal bitte hier, würde man das als Wasserfallkragen bezeichnen? https://www.vinted.fr/enfants/chemises-and-t-shirts-autre/172110265-lot-de-3-t-shirt-col-coule
71 months ago
Klaus Pemmann
wrote:
Pas du tout "Wasserfallkragen" ! "col coulé": https://3g2upl4pq6kufc4m.onion/?q=%22col+coul%C3%A9%22+-roul%C3%A9&iar=images&iax=images&ia=images&iai=http%3A%2F%2Faphrodite.shopeo.com%2Fpictures%2F0137%2F6831%2Fpull-0144-grossiste-en-pull_big.jpeg C'est un col qui retombe sur les épaules ! "Wasserfallkragen": https://3g2upl4pq6kufc4m.onion/?q=Wasserfallkragen&ia=images&iax=images Ce sont des cols plissés qui retombent vers le bas uniquement au niveau du décolleté, pas sur les épaules. Quant à la photo de KJP https://www.vinted.fr/enfants/chemises-and-t-shirts-autre/172110265-lot-de-3-t-shirt-col-coule il s'agit d'une FAUTE D'ORTHOGRAPHE ou d'une FAUTE DE FRAPPE, COMME SOUVENT SUR LE NET. Il y a un grand nombre de pages Web contenant "col coulé" et puis "col roulé" pour la même photo... de col ROULE. En allemand, je pense qu'il s'agit de "Carmen Kragen" : cf les dix premières photos à https://3g2upl4pq6kufc4m.onion/?q=Damen+Pulli+%22Carmen+Kragen%22&iar=images&iax=images&ia=images
The 30 latest Conges questions
ADT, ad
French > English
3 months ago
Note clavier
French > English
3 months ago
Cap.
French > English
7 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
8 months ago
arrières retour en caisse
French > English
9 months ago
ROTs vifs
French > English
10 months ago
Bip
French > English
10 months ago
mm / MI
French > English
15 months ago
AM / AS
French > English
15 months ago
NÉ / NE
French > English
15 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
16 months ago
Urnes
French > English
16 months ago
CAT
French > English
16 months ago
E/F et AV.
French > English
17 months ago
consentement des époux
French > English
18 months ago
Doublure en fourreau
French > German
19 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
20 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
22 months ago
Flaschenkreuz
German > French
22 months ago
Beutelbegasung
German > French
22 months ago
Beutelbegasung
German > French
22 months ago
sur clan droit
French > English
23 months ago
CF biopsies
French > English
23 months ago
un lacs
French > English
23 months ago
toxiques
French > English
23 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
24 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
24 months ago
Silos
English > Portuguese
24 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
24 months ago
Máster en Profesorado de Educación Secundaria
English > Spanish
24 months ago