TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

18 days ago

Rosa (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English



Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

arrivée en réforme


L’arrivée en réforme des ## autobus de chacun des lots,

Ces autobus réformés ont une deuxième vie

Does this have something to do with these buses being refurbished? Or does it mean they are being scrapped? I'm finding both...



overhaul of buses

My comment:

After doing a google search, it seems you can also use "rehabilitation" and "refurbishing". But I think that "overhaul" is more commonly used.