TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

eric (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

actuario

Context:

profesión: actuaría

Keywords:

en México existe la profesión

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

232 months ago

Vicki Santamaria  See profile wrote:

actuary

My comment:

I think that since "actuaría" is being spoken of as a career, then the translation would be "actuary"--one who calculates insurance and annuity premiums, reserves and dividends. Being an "actuary" is a profession, whereas being a court clerk isn't really a profession but a job.

My references:

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary.

The asker rated this answer best

232 months ago

Luis Francisco Valle V.  See profile wrote:

actuary, secretary, clerk of the court

My comment:

En Bolivia, el termino actuario tambien hace referencia al secretario de un juzgado, o la persona que transcribe las actuaciones en una audiencia oral y realiza diligencias de notificaciones a las partes sobre actuaciones del proceso.

232 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

bailiff

My comment:

Actuarios (in Mexico): son funcionarios auxiliares, que revisten el carácter de ministro de fe pública, encargados de notificar a las partes, o terceros, de las resoluciones de los tribunales, en los procedimientos tramitados ante ellos.

My references:

http://es.wikipedia.org/wiki/Poder_Judicial_de_la_Federaci%C3%B3n_de_M%C3%A9xico

232 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

bailiff

My comment:

Actuarios (in Mexico): son funcionarios auxiliares, que revisten el carácter de ministro de fe pública, encargados de notificar a las partes, o terceros, de las resoluciones de los tribunales, en los procedimientos tramitados ante ellos.

My references:

http://es.wikipedia.org/wiki/Poder_Judicial_de_la_Federaci%C3%B3n_de_M%C3%A9xico

232 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

clerk

232 months ago

Amaya  See profile wrote:

actuary, clerk of the court

My comment:

Diccionario de Términos Jurídicos. Enrique Alcaraz Varó.

232 months ago

Clara Fernández  See profile wrote:

Actuary. Clerk of a court of justice

My references:

Websters New World's International Spanish - English Dictionary

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

To me the second option is the right one

232 months ago

victoriaktranslations  See profile wrote:

court clerk/inspector, auditor, overseer, examiner

My comment:

Depende del contexto Actuario - actuary, court clerk, court officer, sheriff, deputy sheriff, marshal, officer of the court in charge of delivering service of process, court summons and other personal notices, and also who is in charge of evicting tenants, attaching property, executing judgments and implementing other court orders outside the court house, the correct term SECRETARIO ACTUARIO; there is no exact equivalent in the U.S. system, though some of this officer's functions may be similar to those of a sheriff or deputy sheriff: el actuario debe llevar un libro en el que asiente diariamente las diligencias y notificaciones que lleve a cabo fuera de la oficina del juzgado/the court clerk must keep daily records of all actions taken and all notices that he or she serves outside the court house.

My references:

http://www.diversityworking.com/australia/career/Insurance_and_Risk_Management/Actuaries/Actuary.html Describe la profesión de "actuary". Si el contexto es legal probablemente el término más amplio es "court clerk"

232 months ago

victoriaktranslations  See profile wrote:

actuary/clerk of court/sheriff

My comment:

Depende del contexto.

My references:

Harper Collins Unabridged Spanish/English Dictionary