TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

226 months ago

monique mansell (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

How much better can it get?

Context:

en parlant d'un produit

Keywords:

produit pour désinfecter

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

jusqu’à quel point puis-je trouver mieux.

226 months ago

Phina  See profile wrote:

pouvez vous trouver mieux?

226 months ago

Phina  See profile wrote:

Quels progrès peut-on encore attendre (ou espérer)?

226 months ago

Phina  See profile wrote:

Peut-il y avoir mieux?

226 months ago

Phina  See profile wrote:

Vous ne trouverez pas mieux

My comment:

H t is a very typical American advertising hype used in all sorts of promotions meaning that the product is of superior quality/innovative, of the same vein as “just what the doctor ordered”, or “you won’t find anything better” and needs not be translated as is, just find the equivalent French advertising handle, above is my suggestion

Comments by other colleagues on this answer:

226 months ago

  See profile wrote:

agree! That's the right way to put it!

The asker rated this answer best

226 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Vous ne trouverez pas mieux

My comment:

H t is a very typical American advertising hype used in all sorts of promotions meaning that the product is of superior quality/innovative, of the same vein as “just what the doctor ordered”, or “you won’t find anything better” and needs not be translated as is, just find the equivalent French advertising handle, above is my suggestion

The asker rated this answer best

226 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Peut-il devenir encore plus efficace ? ou peut-on le rendre plus efficace encore ?

My comment:

Je présume qu'il s'agit de l'efficacité du produit désinfectant.

226 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Peut-il devenir encore plus efficace ? ou peut-on le rendre plus efficace encore ?

My comment:

Je présume qu'il s'agit de l'efficacité du produit désinfectant.

226 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

dans quelle mesure peut on l'ameliorer?

226 months ago

Marie-José  See profile wrote:

jusqu'à quel point peut-il s'améliorer ?

My comment:

mais en l'absence de tout contexte, ne sachant pas ce que "it" représente....c'est un peu "léger" pour donner une réponse exacte, ce n'est qu'une possibilité. Si vous pouviez donner plus de détails...?