TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

212 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

plazo para comparecer

Context:

en un texto legal como titulo

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

212 months ago

Eloy  See profile wrote:

"time for appearance"

My comment:

Hola de nuevo. Si te fijas en la "Writ of summons" que te he pasado en la otra consulta, verás que aparece esta expresión.

My references:

Te dejo el vínculo de nuevo:
http://theworldcourt.org/case/68-min-lus-pleading/129-min-lus-writ-of-summon.html?start=2

Comments by other colleagues on this answer:

212 months ago

DEENSP  See profile wrote:

If the phrase is for a title "Time for Appearance" seems like a good choice. I could not get the inquiry at first and you should have provided the text in Spanish first to make a good assertion of the translation. Guten Tag, -George.

212 months ago

DEENSP  See profile wrote:

If it is for a title then "Time for Appearance" seems like a good choice. I could not get the inquiry at first because you did not provide the phrase in Spanish to make a good assertion of the translation. Guten Tag, -George.

The asker rated this answer best