TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

211 months ago

art1234 (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

gesundheitswirksame Belastungen

Context:

allgemeine Fachkompetenz
spezielle Fachkompetenz
pädagogische Kompetenz
ethischer Code
gesundheitswirksame Belastungen
Kontrainidikationen
Ausschluss von Gefährdungen
Selbstbefähigung
Adhärenzschwelle
bisher nur in kleinen Stichproben überprüft
bisher teilweise überprüft

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

211 months ago

Medilingua Hungarica  See profile wrote:

sollicitations relevantes de la santé

My comment:

Bei körperlichen Ausdrücken gebraucht man sollicitation (=Herausforderung, engl. challenge) und nicht charge, nuisance (lat nocentia vgl. Innocentius=unschädlicher als Tauschhwunschname). Den Ausdruck habe ich gebastelt.

My references:

Wörterbuch Französisch - Lingen Verlag, Köln, 2008

211 months ago

Freudenreich  See profile wrote:

C.f. ci-dessous

My comment:

Cela me paraît étrange, voire contradictoire.
Peut-être y-a-t-il une erreur:
gesundheitswirksame Belastungen AU LIEU DE
gesundheitswirksame Leistungen:
dans ce cas, il peut s'agir de "prestations destinées à améliorer le bien-être général" (gesundheitswirksame Bewegungsempfehlungen).
Certaines "Krankenkassen" en Allemagne proposent des cours de yoga, de gym etc adaptées à un public défini (enfants, seniors...) censées être bénéfiques à la santé des assurés...

The asker rated this answer best