|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
211 months ago
Rafael Boró (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Medical |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
radical scavenger |
|
Context: |
keeps your skin healthy as a powerful UVA-UVB filter and as a proven radical scavenger |
|
Keywords: |
En un texto sobre productos químicos |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
211 months ago
trilinguallady
wrote:
carronero radical
My comment:
There is supposed to be a squiggly line above the "n" I forget the name just now cause I am tired.
My references:
ww.google.com/translate
211 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
inactivador o barredor de radicales libres
My comment:
Los antioxidantes
DEFINICIÓN
Pueden ser definidos como sustancias cuya acción consistiría en inhibir la tasa de oxidación de los nocivos radicales libres (disminuyen las defensas, producen daño celular con la posibilidad de producir cáncer, arteriosclerosis y envejecimiento). Hay antioxidantes naturales (fisiológicos), presentes en nuestro organismo, o sintéticos. Dentro de cada grupo, los antioxidantes pueden ser enzimas que aumentan la velocidad de ruptura de los radicales libres, otros que previenen la participación de iones de metales de transición en la generación de radicales libres y los inactivadores o barredores ("scavengers") y de esa manera protegerían de las infecciones, del deterioro celular, del envejecimiento prematuro y, probablemente, del cáncer.
:)
My references:
http://www.sexovida.com/medicina_natural/antioxidantes.htm
The asker rated this answer best
211 months ago
K&P Marketing and Consulting
wrote:
quelante o secuestrante de radicales libres
My comment:
En este contexto secuestrante me parece una mejor opcion.
My references:
http://es.wikipedia.org/wiki/BHA
http://en.wikipedia.org/wiki/Scavenger_(chemistry)
211 months ago
K&P Marketing and Consulting
wrote:
secuestrante de radicales
My comment:
radical scavengers form complexes with radicals such as oxidant radicals, inactivating them.
211 months ago
K&P Marketing and Consulting
wrote:
fagocito radical
My references:
Elsevier's Spanish/English Dictionary of Medicine
211 months ago
K&P Marketing and Consulting
wrote:
atrapadores de radicales (libres)
My comment:
Feresin, G.E., Tapia, A., Gutiérrez, A., Schmeda-Hirschmann, G. "Atrapadores de radicales libres y una saponina de Acaena magellanica". Free radical scavengers and a saponin from Acaena magellanica. X Simposio Latinoamericano y VII Simposio Argentino de Farmacobotánica. Comodoro Rivadavia, Chubut, Argentina. Abril, 2001.
Comments by other colleagues on this answer:
211 months ago
Otro ejemplo; "Los atrapadores exógenos de radicales libres o scavengers" en http://www.hipermercadonatural.com/index.php?main_page=index&cPath=361_163
211 months ago
"que es un scavenger o atrapador de radicales libres" en http://www.medwave.cl/congresos/Transplante/2.act
211 months ago
"La segunda línea de defensa hace intervenir a los atrapadores exógenos de radicales libres. En inglés se los denomina “scavengers” (basureros), y con esta denominación se los conoce en el lenguaje corriente de la bioquímica de los radicales libres" en http://www.hydrogrow.com.ar/Spiruline-Antioxidante-Real-Plus-5-product
211 months ago
Dominique Kliagine
wrote:
potente agente neutralizante de radicales libres
My comment:
posee una acción inhibidora sobre los radicales libres
211 months ago
Dominique Kliagine
wrote:
un radical limpiador
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02