|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
208 months ago
Geea (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Medical |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
pleurs |
|
Context: |
Abdomen : souple entre pleurs, plat, pas d'HSM |
|
Keywords: |
[previous lines]: Examen clinique : // T° : 36.3 // Poids : +/- ## kg // ORL : muqueuses bien humides, larmes + // Co po : asucultation sans particularité sous réserve de pleurs ++ /// [line following Abdomen...]: Neuro : très tonique, non méningé, contact ok |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
208 months ago
Charles Ferguson
wrote:
sobs
My comment:
I get the impression the examiner is with a patient in distress (I note the word, "larmes"). So the auscultation of the chest would be difficult (between sobs). Likewise the examination of the abdomen would not be easy with someone who is not relaxed. That's my take on it anyway.
My references:
No reference, just an intuition.
208 months ago
trilinguallady
wrote:
pleurs = tears
My comment:
I think the abdomen releases a clear liquid which resembles tears which makes the area supple and easier to cut. I hope this is your answer.
My references:
Babylon online Dictionary; Harrap's Concise French Dictionary, online french medical dictionary
208 months ago
Kituko
wrote:
tears
My comment:
besides, the medical description before and after the phrase are on wet, physical condition.
208 months ago
Kituko
wrote:
pleurae
My comment:
plural of "plural". I forgot on how to comment on Barbara's answer.
My references:
www.answers.com/topic/pleura
208 months ago
Kituko
wrote:
pleura
My comment:
Visceral pleura.
My references:
Google.
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02