|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
208 months ago
art1234 (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > French |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
meets +/- (plus minus) |
|
Context: |
This shipment meets +/- (plus/minus) mandatory guidelines for both size breakdown and quantities per color for the included mpso (must purchase order) |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
cet envoi respecte plus ou moins les directives
My comment:
the + / - refers to meets
208 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
Cette livraison correspond +/- (plus ou moins) aux ...
My comment:
très simplement
The asker rated this answer best
208 months ago
www.buero-garisch.de
wrote:
+/- = more or less
My comment:
It refers to the variable guidelines, so it meets the mandatory guidelines more or less
208 months ago
Technical Translator
wrote:
más o menos
208 months ago
Technical Translator
wrote:
est conforme à/correspond à / répond à / +/- (plus ou moins)
208 months ago
Joachim Kehr
wrote:
la livraison +/- (plus/minus)
My comment:
The shipment must be within the lower and upper tolerances for size breakdown and quantities.
208 months ago
daniela
wrote:
plus ou moins
208 months ago
Aharon303
wrote:
Cette livraison correspond sensiblement aux directives obligatoires
208 months ago
Aharon303
wrote:
est dans les tolérances
My comment:
la livraison est dans les tolérances requises de taille et de quantité …
+/- refetrs to the guidelines
Comments by other colleagues on this answer:
208 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
est dans les tolérances
My comment:
la livraison est dans les tolérances requises de taille et de quantité …
+/- refetrs to the guidelines
208 months ago
José Figueras
wrote:
It refers to Non-mandatory guidelines
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02