TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

204 months ago

JENN64  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Gallo de Corral

Context:

Fiesta que se hace en Pontevedra España en el mes de Agosto.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

204 months ago

  See profile wrote:

Cock of the (Barn)Yard Festival/"Gallo de Corral" Festival

My comment:

I wouldn't necessarily translate the Spanish in this case, but "Cock of the Yard" is how they translate it it on wikepedia. I think they actually mean "barnyard."

My references:

wikipedia

The asker rated this answer best

204 months ago

  See profile wrote:

Rooster of Corral

204 months ago

TRANSLATION SERVICES / FREELANCE  See profile wrote:

cockerel / farmyard breeded rooster

My comment:

It is a tradition that all the cockerel farmers/ breeders, reunite once a year in this festivity. The term Gallo de Corral is a native breed cockerel. Farmyard breeded, not for fighting. That is a delicious meal.

My references:

Pen, farmyard (Corral)
cockerel (gallo)
when is not intended for fighting, if for fighting the term can be /cock and when adult or bigger, rooster