TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

203 months ago

Sigrid Dittrich (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > German

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

amont rocks (kg)

Context:

recommended amont rocks (kg )

Keywords:

sauna size technical specifications

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

203 months ago

www.buero-garisch.de  See profile wrote:

empfohlene Menge an Steinen (kg)

203 months ago

Unicorn  See profile wrote:

Just a typo... "amont" is not a word in English!

My comment:

Hallo Sigrid!
Der Autor hat zu schnell geschrieben und das "u" ausgelassen!
"Die benötigte Menge Steine für die Sauna......."
Viel Erfolg!

The asker rated this answer best

203 months ago

Unicorn  See profile wrote:

amount / Menge?

My comment:

Sieht aus wie ein Verschreiber.