TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

191 months ago

asterix  See profile asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

marquer (a dessein) les esprits

Context:

son alarmisme et son parler franc marquent a dessein les esprits

Keywords:

Refers to an article on Chirac re. sa conversion a l'ecologie

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

191 months ago

  See profile wrote:

have a purposive influence on minds

191 months ago

  See profile wrote:

In a clear and proper concept

191 months ago

TRADUPROF  See profile wrote:

(intentionally) imprint minds

My comment:

marquer: leave an imprint on
esprits: minds

191 months ago

TRADUPROF  See profile wrote:

have left quite an impact on the minds of

The asker rated this answer best

191 months ago

TRADUPROF  See profile wrote:

(intentionally, knowingly, on purpose) characterize the spirit