TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

186 months ago

neo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

doppelte Behandschuhung

Context:

Der X ist der ideale Unterziehhandschuh für doppelte Behandschuhung.
Bei dieser immer gebräuchlicheren Praxis zur Optimierung des Infektionsschutzes werden 2 Paar Handschuhe übereinander getragen, um oftmals unbemerkte Perforationen des Außenhandschuhs rasch erkennen zu können

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

Le ((produit) X est le sous-gant idéal adapté au port d'un double- gant

My comment:

doppelte Behandschuhung:
port d'un double- gant

186 months ago

daniela  See profile wrote:

double ganterie

The asker rated this answer best

186 months ago

daniela  See profile wrote:

deux couches de gants/gants et surgants

My comment:

http://www.google.fr/search?hl=fr&rls=com.microsoft%3Afr%3AIE-SearchBox&rlz=1I7SUNA_fr&q=%22deux+couches+de+gants%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=

http://www.google.fr/search?q=%22gants+et+surgants&rls=com.microsoft:fr:IE-SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7SUNA_fr

186 months ago

CH Meylan  See profile wrote:

double gantage

My comment:

Voici un lien : http://www.inrs.fr/inrs-pub/inrs01.nsf/inrs01_ts_fps_view/61D6621BDA9647D8C1256EC3004DCE4B/$File/ed118.pdf