TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

177 months ago

neo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

gut umrissene Frage

Context:

Die gut umrissene Frage sollte auch dafür sorgen, dass das Team nicht von zu vielen Rückmeldungen überrollt wird.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

177 months ago

  See profile wrote:

La question bien délimitée

177 months ago

Greffier Franco-Allemand -SIREN 511 435257  See profile wrote:

l'interrogation bien délimitée...

177 months ago

Greffier Franco-Allemand -SIREN 511 435257  See profile wrote:

question bien précise

My comment:

clear-cut vision (source Linguee.de)

177 months ago

FEDER  See profile wrote:

...question bien ciblée

177 months ago

FEDER  See profile wrote:

uestion bien définie

My references:

umreißen2 v/t <irr, insép, pas de ge-, h> (in groben Zügen darstellen) esquisser; ébaucher; fest umrissene Pläne m/pl projets bien définis

© Langenscheidt KG, Berlin und München

Comments by other colleagues on this answer:

177 months ago

  See profile wrote:

QUESTION, pardon

The asker rated this answer best