|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
166 months ago
Brenda Galvan (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Arts / Entertainment |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
ski-resort |
|
Context: |
XXXXX, hidden in the outskirts of the luxury ski-resort town of St Moritz, Switzerland |
|
Keywords: |
Mi intento: XXXXX, escondida en las afueras del lujoso complejo de esquí del pueblo de St. Moritz, Suiza |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
166 months ago
Peonia Kempenich
wrote:
complejo para esquí
My comment:
complejo para esquí o para esquiar o para esquiadores
Si usas "de" cambias el sentido.
166 months ago
Margarita Viada
wrote:
centro de esquí
My comment:
Por ejemplo: Ya comenzó la temporada en el centr de esquí Valle Nevado.
166 months ago
Susanne Rohner
wrote:
estación de esquí
My references:
http://es.bergfex.com/corviglia/
http://www.skiinfo.es/informacion-estacion-de-esqui/st-moritz-corviglia-ECHENGAD-103-es.jhtml
and many other web sites
Comments by other colleagues on this answer:
166 months ago
Claudia
wrote:
Esto puede ser, una estación o un refugio. Un lugar donde uno se queda cuando va a esquiar.
166 months ago
ematos13
wrote:
Complejo turistico de patinaje sobre hielo
166 months ago
ematos13
wrote:
estación de deportes de invierno de la ciudad de Saint-Moritz
166 months ago
Karin Monteiro-Zwahlen
wrote:
en la lujosa estación de esquí de St. Moritz ...
My comment:
St. Moritz es una autentica ciudad, ya no es un pueblo... Tampoco me praece que se puede decir un complejo de esquí porque es toda una región. ¡Suerte!
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02