|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
166 months ago
Kate (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Law / Certificates |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
infraction insuffisamment caractérisée |
|
Context: |
l'affaire a été classée sans suite pour infraction insuffisamment caractérisée. |
|
Keywords: |
Le [date] les services du Parquet du Tribunal de Grande Instance de [ville] informaient [compagnie] que la plainte déposée par [compagnie] était classée sans suite, l'infraction étant insuffisamment caractérisée. - is this something like "insufficiently grounded"? also not sure if "infraction" is "offense", or...? They're talking about a civil case, not a criminal case, though. I think I need a better way to word this. thx in advance |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
166 months ago
WILHELMINA TWENEBOA-KODUA
wrote:
insufficiently grounded offence/or the offence was insufficiently established
166 months ago
MACVieira
wrote:
insufficiently demonstrated
My comment:
The Tribunal informed Company A that "la plainte déposée par Company B était classé sans suite", which did not constituted an infraction to the regulations/law. In other words, the conduct/facts perpetrated by the company B did not fit the description set out in the allegedly infringed regulations. "Caracterisée" here means to fit a description of a conduct or situation set out in the law.
Infraction comes from infringing the law, it does mean to offend the law, but the word "offense" is more suited to criminal law, as you well pointed out (so you understood it correctly).
My references:
An LL.M. and 10 years of common law practice.
Comments by other colleagues on this answer:
The asker rated this answer best
166 months ago
MACVieira
wrote:
for an infraction that has been insufficiently established
My references:
The Council of Europe French/English Legal Dictionary
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02