|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
165 months ago
Brenda Galvan (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
Law / Certificates |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
"en orden correlativo, de la misma serie" |
|
Context: |
"Y a instancia de XXXXX, la libro en siete folios de papel de uso exclusivamente notarial |
|
Keywords: |
, el presente y los seis siguientes en orden correlativo, de la misma serie, dejando nota en su original"... For the chunk ''en orden correlativo, de la misma serie" I'd use "in ascending order, within the same series" but I don't know if I'm on the right path, so please correct me if that part just doesn't click. Well, this is my trial for the phrase and context together: “At the request of XXXXX, I issue the present document on seven sheets of exclusive paper for notarial documents: this one and the six following ones in ascending order, within the same series and where a note of this copy is made”. What do you think? |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
165 months ago
...in sequential order of the same series...
My comment:
Todo el parrafo debe ser:
“Upon request of XXXXX, I hereby issue this document on seven sheets of stationery for notary documents: this one and the following six in sequential order of the same series, and annotating its original".
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02