|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
160 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
un doux mélange de sensibilité et de vécu |
|
Context: |
Écrire n'est jamais le fruit du hasard. On écrit parce que l'on a quelque chose à dire, un |
|
Keywords: |
...message à partager, des démons à enterrer... Souvent bien plus... On ne nait pas auteur, on le devient par un doux mélange de sensibilité et de vécu. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
a soft (or subtle) blend of sensitivity and live experience
a subtle blend of sensibility and experienced lived
My comment:
The author is using the literary style and this makes it a bit tricky to get it translated
My references:
None
The asker rated this answer best
An expeirience of soft mixer of sensibilty
160 months ago
a soft blend of sensitivity and life experience
160 months ago
a harmonious blend/amalgam of sensitivity and real-life experience(s)
160 months ago
a balanced mix of sensitivity and lived experiences/life experience [see comment]
My comment:
...or 'a perfect/smooth blend of sensitivity and life experience'
160 months ago
Ffion Marianne Moyle
wrote:
a sweet medley of affectionate impressions in response to a lifetime of experiences
My comment:
This is how I would put it
Comments by other colleagues on this answer:
160 months ago
Jennifer White
wrote:
Ffion - where do you get "in response to" from? Over-translating?
160 months ago
Ffion Marianne Moyle
wrote:
(thanks to) a sweet mixture of sensitiveness and life experiences.
160 months ago
Ffion Marianne Moyle
wrote:
a mild blend of sensibility and experiences
Comments by other colleagues on this answer:
160 months ago
Jennifer White
wrote:
Thanks, Adela, but I think in this case it actually means "subtle".
160 months ago
rhodie
wrote:
a gentle mix of inspiration and experience
Comments by other colleagues on this answer:
160 months ago
Jennifer White
wrote:
"Inspiration" is a good option, but I don't think it has anything to do with "gentle."
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02