TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

160 months ago

Publicviewer (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Droit de boursier

Context:

No context just a specification of Law studies

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

Financial Market Law

My comment:

Le droit boursier est constitué de l'ensemble des règles et décisions juridiques qui régissent les marchés financiers

Regulation of Financial Markets : the regulation of financial markets, focusing on the economic theories of how markets operate and the different forms of financial market regulation.

My references:

http://www.lse.ac.uk/collections/law/programmes/llm/llm-corpsec.htm

The asker rated this answer best

Stock exchange law

160 months ago

tigkit  See profile wrote:

Droit de boursier

My comment:

Corporate law issues

My references:

www.linguee.de

160 months ago

tigkit  See profile wrote:

financial markets law

My references:

linguee.com

160 months ago

tigkit  See profile wrote:

Stock Exchange Law

My comment:

:)

160 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

Stock Exchange Law

My comment:

:)

160 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

securities law

My comment:

basically, it would be that in English....

and it isn't droit de boursier, it's Droit Boursier....

droit de boursier would be: scholarship recipient law...ha hah