TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

260 months ago

screen name  See profile asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Technical / Engineering

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Commercial Off-the-Shelf (COTS

Context:

Commercial off-the-shelf softw

Keywords:

-

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

260 months ago

elsaraseba  See profile wrote:

sowftware comercial listo para la venta

My comment:

Esa es la forma exacta en que se traduce esta expresión hecha, yo la he usado en otras ocasiones y es la correcta.
Buena suerte!

The asker rated this answer best

260 months ago

Pamela Cruz Pinto  See profile wrote:

software comercial de distribución general/estándar/genérico

My comment:

Una idea

My references:

http://old.hispalinux.es/informes/adm_uk/