|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
157 months ago
anamaria (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
intelecto |
|
Context: |
it represents a divine being, creator of the universe, but not in a religious sense. |
|
Keywords: |
the protagonis is meditating, "penetrando en el territorio inmenso del intelecto que registra y procesa información de un modo automático y casi ilimitado" |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
156 months ago
Osmany Ortiz
wrote:
All-wise
My comment:
Apoyo la primera respuesta con la solución all-wise. También puedes utilizar supreme intelligence.
156 months ago
Osmany Ortiz
wrote:
(the territory of) the all-wise/the know-it-all
My comment:
Just some possibilities.
Hope they help. :=)
156 months ago
P Diane
wrote:
sentient being
157 months ago
the supreme intellect/intelligence
My comment:
This entity is super(or supra)human so you need to stress that it's more than just an intellect...
157 months ago
intec
Comments by other colleagues on this answer:
157 months ago
of the brain activity
157 months ago
Puentes del lenguaje
wrote:
intellect
My comment:
It doesn´t refer to subconscious, but to the power of understanding rationally, unique to humans. In other words, the ability of a human mind to evaluate what is true or real.
It is true that the original phrase might convey some kind of mystic, but within the boundaries of rationality.
157 months ago
CALENA TRANSLATIONS
wrote:
intellect
My comment:
the intellect is a specific capacity of the mind... but as I understand it, not the mind itself.
The asker rated this answer best
157 months ago
Prabir Mudaliar
wrote:
subconscious mind
My comment:
A part of our mind that we are not conscious of, yet which records every experience faithfully.
Comments by other colleagues on this answer:
157 months ago
Prabir Mudaliar
wrote:
If I were in your place doing this translation, I would also consider the Eastern concept of "Akashic Records", which, in its most simplistic sense, is believed to be a universal "data bank" of all acts and events that ever occurred. Just an additional idea for you to consider.
157 months ago
Margarita Viada
wrote:
intelligence
My comment:
"entering the immense territory of the intelligence that records and processes information in an automatic and almost infinite manner"
157 months ago
Margarita Viada
wrote:
intellect/mind
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02