|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
155 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Italian > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
famiglia d'acquisto |
|
Context: |
"Io sono stata la segretaria di Theodore Roosevelt," continuava a ripetere Josephine... |
|
Keywords: |
...Stricker, per protestare contro quella che lei chiamava la poca considerazione nella quale era tenuta nella famiglia d'acquisto...Ms. Stricker has been arguing with the family of the groom, who has married her niece. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
acquired family
among her in-laws or in her husband's family
the in-laws
My comment:
seems to refer to these-literally the family that her niece-and herself therefore- acquired; the family her niece married into
Comments by other colleagues on this answer:
155 months ago
Yes, you have understood the situation correctly. I knew it was referring to the new husband's immediate family. Thanks for your input.
155 months ago
The "family he GOT" certainly does not match the original writer's register or overall style of writing. But perhaps "the family he INHERITED," in this instance.
154 months ago
I think "he inherited" fits, or as I said "married into- I like "inherited", maybe followed by on marrying- but you have to decide. We say he got/acquired but inherited is better
154 months ago
I think "he inherited" fits, or as I said "married into- I like "inherited", maybe followed by on marrying- but you have to decide. We say he got/acquired but inherited is better
The asker rated this answer best
155 months ago
Josephine Cassar
wrote:
the in-laws
My comment:
seems to refer to these-literally the family that her niece-and herself therefore- acquired; the family her niece married into
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02