|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
153 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Italian > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
si era limitato a dettare la legge della moda |
|
Context: |
Carlo di Rudini, malgrado fosse stato figlio del marchese Antonio, due volte presidente... |
|
Keywords: |
...del consiglio dei ministri, si era limitato a dettare la legge della moda a Roma, ad avere per amanti le più belle donne, a sposarne una ricchissima e ad uccidersi all'albergo Regina al principio della prima guerra mondiale. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
was the one to have set the way of doing things in Rome
153 months ago
Josephine Cassar
wrote:
was the one to set the fashion scene/initiated the fashion
My comment:
cannot be literal here as in :had to limit himself with setting the scene
The asker rated this answer best
153 months ago
Josephine Cassar
wrote:
was the one to set the fashion scene/initiated the fashion
My comment:
cannot be literal here as in :had to limit himself with setting the scene
Comments by other colleagues on this answer:
153 months ago
Robert Tucker
wrote:
I was wondering about this. I wasn't sure "was limited to dictating the laws of fashion" wouldn't take it from context how he was limited.
153 months ago
Robert Tucker
wrote:
That is why I suggested the literal translation would not do here. Maybe you misunderstood me. I said the literal translation of "limiting himself" does not seem to apply here
153 months ago
Robert Tucker
wrote:
I imagine that the limiting part might refer to him being obliged, because of certain high society rules, which may be unspoken but understood, to initiate the fashionable activity.
153 months ago
Robert Tucker
wrote:
It seems that this passage refers to the law or expectation that was in fashion for men in high society to have as many lovers that they could possibly find.
153 months ago
Robert Tucker
wrote:
then he was "limited" as in the literal translation; you can use 'limited himself or , he had to content himself; he had to be content with"
153 months ago
Robert Tucker
wrote:
It seems the marquis titles, his and his father's, were fake, his mother died insane in an asylum, his own mental health was questionable (hence the suicide?), his wife couldn't wait to get a divorce from him and his father-in-law wouldn't leave him a penny. http://tinyurl.com/ofsscbe http://www.newspapers.com/newspage/29003735/
153 months ago
Robert Tucker
wrote:
if he was limited to laying down the letter of the fashion law..... in other words, due to his familial oddities, he was the prime fashionista of the day
153 months ago
Robert Tucker
wrote:
That is why I suggested the literal translation would not do here. Maybe you misunderstood me. I said the literal translation of "limiting himself" does not seem to apply here
153 months ago
Robert Tucker
wrote:
then he was "limited" as in the literal translation; you can use 'limited himself or , he had to content himself; he had to be content with"
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02