|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
149 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Italian > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
"singoli nuclei" |
|
Context: |
Gli dissi che non pensavo che nell'eventualità di un rivolgimento interno di importanza... |
|
Keywords: |
...capitale, sarebbe stato possibile parlare di "singoli nuclei", secondo la vecchia formula fascista. Gli feci rilevare che se la situazione fosse precipitata, pensavo che sarebbe avvenuto un cambiamento radicale delle forze al potere. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
single/separate units
My comment:
that is the sense-all individual, not under one umbrella
Comments by other colleagues on this answer:
149 months ago
Josephine Cassar
wrote:
single/separate units
My comment:
that is the sense-all individual, not under one umbrella
149 months ago
giulianoscarpa
wrote:
"individual cells"
My comment:
"cell " here would be meant as a group of people (as in a "terrorist cell"), nothing to do with biology...
Comments by other colleagues on this answer:
The asker rated this answer best
149 months ago
giulianoscarpa
wrote:
free electrons (?), single cores
Comments by other colleagues on this answer:
149 months ago
Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL
wrote:
I believe the term has to do with special groups within the fascist party/government, which have special roles to carry out.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02