TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

144 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

Other

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

infognato come una talpa

Context:

Quando perdeva restava fino all'ultimo. Infogato come una talpa...This is a chemistry...

Keywords:

...professor who both wins and loses money at card games.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

144 months ago

  See profile wrote:

Bogged down/blinded(by the cards so as to win) like a mole

My comment:

infognato=to get bogged down/ sink deeply; talpa=a mole. I think it is figurative here. We speak of being as blind as a mole, so maybe here you have to turn it round in this sense

Comments by other colleagues on this answer:

144 months ago

  See profile wrote:

I'm wondering if the expression means that he is blinded to what' s going on (the losing, because he keeps on playing, anyway).

144 months ago

  See profile wrote:

that is the sense-oblivious to the fact that he is losing; intent on playing till he wins(?); heedless/careless/regardless/maybe even nonchalant of having lost; keeps at the game hoping to make a win/win back all he has lost;

144 months ago

  See profile wrote:

that is the sense-oblivious to the fact that he is losing; intent on playing till he wins(?); heedless/careless/regardless/maybe even nonchalant of having lost; keeps at the game hoping to make a win/win back all he has lost;

The asker rated this answer best

144 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

Bogged down/blinded(by the cards so as to win) like a mole

My comment:

infognato=to get bogged down/ sink deeply; talpa=a mole. I think it is figurative here. We speak of being as blind as a mole, so maybe here you have to turn it round in this sense

The asker rated this answer best