|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
140 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
¡Parezco de pueblo! |
|
Context: |
Asimismo, llevaba unas gafas que hacía sus ojos más "grandes", al igual que una lupa. Las odiaba. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
140 months ago
María P. Álvarez
wrote:
"I look like a country hick!"
My comment:
'Parecer de pueblo' is used to refer to someone who is not as 'couth' or 'educated' as someone who is from the city...
The asker rated this answer best
140 months ago
I look like a dummy - like a country girl/guy
My comment:
The expression means: I look like a rough, uneducated (simple) person. As somebody from the provinces, not from a big city.
People from big cities are supposed to be quick-witted. Thus, it can also mean: I look like a dummy.
140 months ago
Clara Fernández
wrote:
I look like a hillbilly
My comment:
From the content it appears that speaker is being derogatory towards himself.
Comments by other colleagues on this answer:
140 months ago
Clara Fernández
wrote:
I look like a red-neck / like a (country) bumpkin
My comment:
pueblo refers to a very small country village here. so he looks like a stupid peasant
Comments by other colleagues on this answer:
140 months ago
María González, M.A. English
wrote:
Yes, I'm aware that the word "pueblo" is sometimes translated as "country bumpkin". But I don't picture, in my mind a "country bumpkin" as all that associated with wearing glasses.
140 months ago
María González, M.A. English
wrote:
Well, he thinks he looks stupid anyway. Why not " I look like the village idiot"?
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02