|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
140 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
se encogió por si le daban con |
|
Context: |
A la salida del pueblo, en una curva con poca visibilidad por poco atropelló a un hombre. Pensó que le había matado pero este sólo se encogió por si le daban con el coche. Parecía mudo o, al menos, daba la sensación de serlo. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
140 months ago
María P. Álvarez
wrote:
the man only cringed and shrank back, in case he was hit by a car
The asker rated this answer best
140 months ago
María P. Álvarez
wrote:
But that man just rolled down to escape the blow
140 months ago
María P. Álvarez
wrote:
but the man just stepped back to avoid being hit by the car
My comment:
I think the man reared against the wall, because if he had crouched down he would have been run over.
Comments by other colleagues on this answer:
140 months ago
The guy is walking on a cane, so I don't think he would "step back". I think it might be something like "teetered away from the car", or something of the sort.
140 months ago
But the verb "encogerse" does imply the idea of shrinking or huddling up. Anyway the pedestrian must haved backed away: if he had crossed the road, he would have been run over.
140 months ago
Clara Fernández
wrote:
But the man was just crouching down in case the car hit him
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02