|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
137 months ago
marry (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Italian |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
will you marry me ? |
|
Context: |
If the girl ask to the boy. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
136 months ago
RitaLB
wrote:
Vuoi sposarmi?
My comment:
There is no difference betweeen a boy asking a girl and a girl asking a boy.
136 months ago
Josephine Cassar
wrote:
Sposami
My comment:
If not real love, otherwise 'mi vuoi sposare? or mi sposi? or maybe dimmi che tu mi vuoi sposare'
136 months ago
maria grazia fumagalli
wrote:
Mi vuoi sposare?
My comment:
In my translation there is a shadow of intentional decision, and this is the most common way to ask about marriage in Italian .
If in the context there is the idea that is not a real (love) intention, but just a vague desire or part of a larger plan (such as to marry someone in order to get the citizenship...) the question could be translated: "Mi sposerai?"
The asker rated this answer best
137 months ago
Lauzan
wrote:
vuoi sposarmi?
Comments by other colleagues on this answer:
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02