TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

134 months ago

Kate (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

doublage / triplage

Context:

Régimes horaires particuliers (Situation au 31 décembre): Doublage / Triplage / Nuit / Fin de semaine

Keywords:

These are headings in a chart. Do these mean something like "double time" and "triple time"?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

134 months ago

  See profile wrote:

2/3shifts

My comment:

doublage: work in 2 shifts
triplage: work in 3 shifts

134 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

2/3shifts

My comment:

doublage: work in 2 shifts
triplage: work in 3 shifts

134 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

two shift, three shift work pattern/ two shifts, three shifts

My comment:

Doublage does not mean work twice as much but alternate morning and afternoon shift work. Triplage means alterning morning, afternoon and night shift work.

My references:

http://www.fopoissy.com/contenu/accords/dossier_acc/040323_acc_harmonil.pdf

The asker rated this answer best

Special work schedules (at 31 December): Dubbing / tripling / Night / Weekend

My comment:

it does mean double and triple time yes....