TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

259 months ago

Michele Fievre (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Law / Certificates

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

Droit de visite et d'hébergeme

Context:

Court decision document

Keywords:

I am looking for a response ot

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

259 months ago

  See profile wrote:

visit and accommodation right

My references:

right of visit and lodging

Comments by other colleagues on this answer:

259 months ago

  See profile wrote:

I think it is almost correct, from my point of view it is indicating just a legal right, that is normally what we know in french law.

259 months ago

  See profile wrote:

right of visitation and overnight stays

259 months ago

  See profile wrote:

Right of visitation and temporary care or custody

My comment:

I believe simply "Visitation right" would do it as that implies in French law the right to visitation and care during that visitation of minor children who ordinarily live with the other parent.

The asker rated this answer best

259 months ago

  See profile wrote:

right of visit and lodging

My comment:

Right of one parent to visit the child and to receive the child at his/her home (lodge the child).

Check at this example, from the reference below:

"Parental authority is shared and the welfare of the child is now paramount in deciding about custody. However, the law provides that if the child is of tender age and breast fed, the mother gets immediate care and control over same. In most cases, except where the child’s welfare is at stake, any child under the age of 5 years goes to the mother. After a social enquiry report from the Probation Officer, the Court decides for the right of visit/or droit d’hébergement as regards the other party."

My references:

http://women.gov.mu/legis.htm

259 months ago

  See profile wrote:

Visitation rights or right of access

My comment:

Right to receive visists forma childe in care of another.
Alternative term: staying acess

My references:

Doucet,
Council of Europe Dictionary

Comments by other colleagues on this answer:

259 months ago

  See profile wrote:

very good answer to all possibilities