TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

95 months ago

Carlos Pablo MIGUES-LABANCA, BSc.  See profile asked this question:

Language pair:

Spanish > English

Subject:

Arts / Entertainment

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

tiene mucha labia

Context:

Hello, there. I'm translating a literary short story. When talking about a character, it reads: " Él tiene mucha labia".

This is colloquial, idiomatic River-Plate Spanish. The meaning is as follows: he is utterly capable of talking much and convincing people; he's not shy at all; he talks with anyone and about (almost) anything and ends up persuading all.

I happen to be looking for an informal, descriptive phrase in English. "He's got the gift of the gab" does in fact convey the meaning. However, it sounds way too formal -to me- ("Tiene el don de la palabra"). The expression "Tiene mucha labia" is very local and totally informal.

Thank you very much in advance. I really appreciate your help.
Kindest regards.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

95 months ago

  See profile wrote:

He is an extrovert person

95 months ago

JesusV  See profile wrote:

He's quite the slick talker

My comment:

Tiene much labia denotes a kind of skill in talking. So if you are a really good speaker or a convincing person, Tienes mucha labia.

My references:

Common use. (Mother Tounge)

95 months ago

Clara Fernández  See profile wrote:

I would go with your own suggestion "He's got the gift of the gab"

95 months ago

Oscar A. Rivera  See profile wrote:

He or she is a smooth talker

My comment:

This is one the first options that sprang to my mind. It would depend on the context as I do not know if the character dupes or deceives people to get his or her way because s/he is good with words. I am just putting in my two cents in here. Good luck!

From thesaurus.com, I came across "silver tongue"
silver-tongued (Macmillan Dictionary)
good at talking to people in a way that will impress or persuade them.

My references:

Definition of smooth talker (Merriam Webster)
informal: someone who says flattering things that may be intended to deceive people

smooth-talking (Macmillan Dictionary)
good at persuading people. This word shows that you do not trust people like this.

95 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

He is very eloquent

My comment:

No es solo una expresión local, es muy común en castellano.

95 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

he talks with a very glib tongue

My comment:

He speaks with a great deal of glibness.

My references:

Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary

95 months ago

Margarita Viada  See profile wrote:

he has the gift of the gab

My comment:

Before I read that you had already considered that option, it was the translation that came to mind. I am from Ireland, where that expression originated, and it's not at all formal. In Ireland it's very informal and colloquial, in fact, so it may be what you're looking for. I hope this helps.

The asker rated this answer best