|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
71 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
que pifiaba emocionado |
|
Context: |
— Tú no tienes la culpa, Erik — levantó la mano, aún temblorosa y acunó su mejilla —llévame a casa por favor. Él asintió levantándola en brazos, como si fuera un ser delicado y frágil, la llevó hasta Gullfaxi que pifiaba emocionado y montaron sobre él. Luego, la cubrió con su capa. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
who was stamping [the ground]/pawing the ground excitedly
My comment:
"- You are not to blame, Erik - she raised her hand, still trembling, and cradled his cheek - take me home please. He nodded, lifting her up in his arms, as if she were a delicate and fragile creature, took her to Gullfaxi, who was ***stamping [the ground]/pawing the ground*** excitedly, and they climbed on him. Then he put his cape over her [shoulders]."
My references:
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=stamp :
"stamp
B VT
1. to ***stamp the ground***: [person] dar patadas en el suelo; ***[horse] piafar***"
It is "piaffer" in French, which then Collins only translates by "stamp": https://www.wordreference.com/fren/piaffer :
"piaffer [pjafe] vi
[cheval] to stamp"
and WordReference translates as:
"piaffer⇒ vi (gratter le sol) ***stamp***⇒ vtr
***paw the ground*** v expr
Les chevaux piaffaient devant leurs boxes."
https://www.wordreference.com/enfr/paw :
"to paw the ground [horse]: piaffer
The horse **pawed the ground**. = Le cheval piaffait."
I googled "horse was pawing the ground" and got an entire page of matches.
I googled "horse was stamping the ground" and got 4 matches.
I googled: "horse was stamping" -ground
and also got an entire page of matches,
"stamping" being sometimes followed by "its/his feet" or "its hooves" or some other "complément d'objet direct" as we say in French, but sometimes alone too, without a complement, so you can use it alone too.
N.B. It has nothing to do with "hissing", which is one of the meanings of "pifiar" (WordReference and TheFreeDictionary), as horses don't hiss, after checking: https://practicalhorsemanmag.com/health-archive/understand-horse-communication-11362 and https://www.answers.com/Q/Do_horses_hiss .
"to neigh" is: relinchar
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=neigh
Hope this helps.
The asker rated this answer best
71 months ago
Clara Fernández
wrote:
neighing
My comment:
This word is often slang for silbar or making some sort of whistling sound. In the case of Gullfaxi, it would have to mean that he was neighing excitedly.
Comments by other colleagues on this answer:
71 months ago
to neigh = relinchar, cf. https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=neigh and horses do not "hiss" (one of the meanings at https://es.thefreedictionary.com/pifiar and https://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=pifiar). See my answer. It was hard to find, I admit. Only my knowledge of French made me think of "piaffer", which is how I found the answer!... ;-)
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02