TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

52 months ago

Barbara R Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

se donnait la comédie

Context:


Goering, homme de décision, fit connaître le jour suivant les conséquences pratiques à tirer de ses directives : les objets d’art que le Führer désire acquérir et ceux que lui-même a choisis avec l’intention de les acheter pour sa collection, devront être chargés immédiatement dans deux wagons de chemin de fer accrochés à son train spécial pour le retour à Berlin11.
Le sort en était donc jeté – les œuvres d’art confisquées étaient purement et simplement enlevées – quel que fût le protocole impérial avec lequel le Reichsmarschall les attachait à son char.
J’ai souvent pensé que Goering se donnait la comédie et que tout ce processus avait été rêvé avant d’être réalisé. Il jouissait de se voir traînant après lui les trophées d’une victoire.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

52 months ago

CMD  See profile wrote:

he cherished the illusion and deluded/fooled himself

My comment:

[Göring: obsessed with his image and always got to be in the limelight]

Comments by other colleagues on this answer:

52 months ago

CMD  See profile wrote:

se donner la comédie : (often syn.) se donner en spectacle = attract attention by extravagant and ridiculous manners --> [i.e. maybe here] G. "put it on a show" OR "loved and was dedicated to showmanship" attract attention by extravagant and ridiculous manners

The asker rated this answer best

52 months ago

martynback  See profile wrote:

...that G. had played all this out in his mind

My comment:

ie had imagined vividly how it would all take place beforehand