|
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
45 months ago
Barbara R Cochran (a guest user) asked this question:
Language pair: |
French > English |
Subject: |
General |
Level of diffculty: |
Easy / medium |
Word or term in question: |
soldatesque à demeure |
Context: |
Les décisions allemandes concernant Brissac durent sans doute dépendre de hautes spéculations dont la raison échappa toujours aux Français… Comment comprendre en effet qu’avec tout cet appareil militaire, le château fût simplement promu « Rastplatz » c’est-à-dire : lieu de repos pour les soldats ? |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
Which was to be feared in those days of bombings and stationing soldiery
My comment:
Why not simply "soldiery" for "soldatesque".
45 months ago
martynback
wrote:
bombings and unruly soldiers running around the place
My comment:
The fact that there were soldiers running all over the place increased the risk of fire (for example if they smoked).
Comments by other colleagues on this answer:
45 months ago
martynback
wrote:
(the Wehrmacht soldiers used these places to relax, which is why they were "unruly" and likely to be careless about fire hazards)
The asker rated this answer best
45 months ago
CMD
wrote:
brutal and rough soldiers were a daily occurrence
My comment:
ad soldatesque (> it. soldatesco) péj. pour "soldats brutaux et indisciplinés"
Comments by other colleagues on this answer:
45 months ago
CMD
wrote:
ad à demeure: it wasn't unusual --> OR <brutal and rough soldiers were nothing unusual>
The 30 latest Conges questions
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02
Máster en Profesorado de Educación Secundaria
English > Spanish
July 25, 05:50