|
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
27 months ago
Barbara R. Cochran, MFA
asked this question:
Language pair: |
French > English |
Subject: |
General |
Level of diffculty: |
Easy / medium |
Word or term in question: |
amenée par le reflux de la Wehrmacht |
Context: |
Peu après, le 16 juillet 1944, une lettre signée par le général von Stuelpnagel lui-même interdit aux véhicules de l’armée de stationner dans le parc et les dépendances de Brissac. Seuls les détachements commandés par des gradés eurent désormais le droit de pénétrer dans le domaine. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
27 months ago
Charles Ferguson
wrote:
accommodated by the Wehrmacht retreat
My comment:
instinct
27 months ago
plaisirsdelavie
wrote:
a company brought along with the ebb tide of the withdrawing Wehrmacht
My comment:
I think I had to translate the image of "reflux"
Comments by other colleagues on this answer:
27 months ago
plaisirsdelavie
wrote:
Or: Marooned there by the retreating Wehrmacht. Retreating rather than withdrawing, since a withdrawal can be provisional before a counter-attack whereas a retreat is definitive. Marrooned translates both the idea of a flow and that of leaving sb in a place.
27 months ago
CMD
wrote:
a company wheeled in with the Wehrmacht's to-ing and fro-ing threw ...
Comments by other colleagues on this answer:
27 months ago
plaisirsdelavie
wrote:
There's no to-ing and fro-ing here. The Germans are retreating because the allied forces are going to win the war. It's a one-way ticket back home for the Germans!!!
27 months ago
martynback
wrote:
a company that arrived when the Wehrmacht withdrew
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02
Máster en Profesorado de Educación Secundaria
English > Spanish
July 25, 05:50
méthodes choliques
French > English
July 21, 06:37
bâillement
French > English
July 4, 07:13
SDLR
French > English
June 25, 18:46
feedback to messaging
English > French
June 20, 06:27
Entrada medica
Spanish > Portuguese
May 28, 03:56
Tb
English > French
May 24, 02:15
blast out
English > French
May 21, 08:35
Escalation solenoid valve
English > French
May 10, 01:49
cracking connecting rods
English > French
May 10, 01:49
pin
English > French
May 10, 01:49
apron
English > French
May 10, 01:49
M-M-S-C-N
French > English
April 30, 08:16
Plq pel préd
French > English
April 30, 07:56
eine Schnur schlagen
German > French
April 30, 07:10
Entnahmestränge
German > French
April 30, 07:10
Spielezahl [Kontext]
German > French
April 30, 04:45