TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

37 months ago

isa_g  See profile asked this question:

Language pair:

German > Spanish

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

internistische und operative Intensivmedizin

Context:

Das KRH Klinikum Siloah ist ein Haus der Regelversorgung mit 535 Planbetten, das nach Zusammenfuhrung der KRH Kliniken Siloah und Oststadt-Heidehaus am 07. September 2014 in Betrieb genommen wurde.
Vertreten sind die Fachrichtungen Allgemein-, Viszeral- und minimalinvasive Chirurgie, Anasthesiologie sowie internistische und operative Intensivmedizin, Frauenheilkunde, Gastroenterologie, Kardiologie, Nephrologie, Angiologie und Rheumatologie, Onkologie, Palliativmedizin, Pneumologie, Thorax- und Gefa£chirurgie und Urologie.

Keywords:

Es para un escrito de referencia laboral o recomendación laboral de un extrabajador del hospital.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

37 months ago

CMD  See profile wrote:

medicina intensiva interna y quirúrgica

My comment:

https://usamedic.pe/especialidad-en-medicina-intensiva/
https://www.curso-mir.com/especialidades/mi-1.html
https://www.comunidad.madrid/hospital/henares/profesionales/servicios-centrales/medicina-intensiva

Comments by other colleagues on this answer:

37 months ago

CMD  See profile wrote:

operativ -> aquí: después o en relación con una operación (posiblemente grave), (sin.) quirúrgica (Pschyrembel, Wahrig) [par ej. https://www.albertinen.de/gesundheit-medizin/albertinen-krankenhaus/kliniken-zentren-institute/anaesthesiologie-operative-intensivmedizin/ihre-behandlung/operative-intensivmedizin/]

The asker rated this answer best