|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
231 months ago
fehntrans (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
German > French |
|
Subject: |
Technical / Engineering |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
damit sie nichts mehr verpasse |
|
Context: |
Damit sie nichts mehr verpasse |
|
Keywords: |
DVD-Player Funktionen |
If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.
Answers on this question
231 months ago
JOCTRANS
wrote:
afin de ne plus rien omettre
My comment:
je pense que l'on pourrait ecrire cela a la forme impersonnelle
afin de ne plus rien omettre.
ce n'est pas necessaire de traduire
''sie"
231 months ago
Brenda Elkja
wrote:
Afin qu'ils ne manquent plus rien
Comments by other colleagues on this answer:
231 months ago
Sie OU BIEN sie ? Car la majuscule est la marque du vouvoiement "Afin que vous ne manquiez rien", alors que la minuscule est la marque du pronom pluriel ils. donc "Afin qu'ils ne manquent rien"
231 months ago
Brenda Elkja
wrote:
afin que vous ne manquiez plus rien
231 months ago
Brenda Elkja
wrote:
Afin que plus rien ne vous échappe.
My comment:
dans le sens de manquer quelque chose d'important, même un détail.
Cordialement
Nicole Suter-Murard
My references:
www.textevent.net
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
3 months ago
ADT, ad
French > English
8 months ago
Note clavier
French > English
8 months ago
Cap.
French > English
12 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
13 months ago
arrières retour en caisse
French > English
14 months ago
ROTs vifs
French > English
15 months ago
Bip
French > English
15 months ago
mm / MI
French > English
20 months ago
AM / AS
French > English
20 months ago
NÉ / NE
French > English
20 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
21 months ago
Urnes
French > English
21 months ago
CAT
French > English
21 months ago
E/F et AV.
French > English
22 months ago
consentement des époux
French > English
23 months ago
Doublure en fourreau
French > German
24 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
25 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
27 months ago
Flaschenkreuz
German > French
27 months ago
Beutelbegasung
German > French
27 months ago
Beutelbegasung
German > French
27 months ago
sur clan droit
French > English
28 months ago
CF biopsies
French > English
28 months ago
un lacs
French > English
28 months ago
toxiques
French > English
28 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
29 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
29 months ago
Silos
English > Portuguese
29 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
29 months ago