TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

232 months ago

Marie-Christine Cramay  See profile asked this question:

Language pair:

English > French

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Difficult / demanding

Word or term in question:

Turning to the portfolio holdi

Context:

Fonds d'investissement - Secte

Keywords:

Turning to the portfolio holdi

 

 

Important If you feel that you can answer the above terminology question, you are invited to enter your answer.

(Login required)

(Asker only)

Answers on this question

232 months ago

  See my profile wrote:

Apres examen detaille des titres du portefeuille

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

232 months ago

  See my profile wrote:

Nous adressant aux details des effets en portefeuille

My references:

Grand Dictionnaire Francais/Anglais Larousse; Dictionnaire des Affaires Larousse

Click here to comment on this answer (login required)

Comments by other colleagues on this answer:

232 months ago

  See profile wrote:

It should be "en adressant..."

232 months ago

  See profile wrote:

Hi, Tina. It's my understanding that "s'adresser a" should be used in this case. So shouldn't "nous" appear before the gerund to be grammatically correct? I admit it does seem a bit redundant because "we" appears in the independent clause which follows. French is not my native language, but I always take advantage of every opportunity to write it, and if my entry helps the asker even just a little bit, I would be happy.

(Asker only)

232 months ago

  See my profile wrote:

Pour ce qui est du détail des titres en portefeuille

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

232 months ago

  See my profile wrote:

En ce qui concerne les details du portofolio, disons que..

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)

232 months ago

Claude Le Frapper  See my profile wrote:

En ce qui concerne les details du portofolio, disons que..

Click here to comment on this answer (login required)

(Asker only)