TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

5 months ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

German > French

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

der jeweiligen Auflage

Context:

Ein Löschen der Bilder/Videos im Internet kann maximal bis zu einer Woche nach Eingang des Widerrufs dauern, beim Widerruf noch vorhandene Druckerzeugnisse der jeweiligen Auflage dürfen aufgebraucht werden.

 

 

The answer of exegete  See profile was rated best

de l'édition en question

My comment:

"En cas de révocation, les produits imprimés encore existants de l'édition concernée (ou: en question) (ou: de ladite édition) peuvent être utilisés."

Sinon: "édition correspondante", "édition respective", mais tout dépend du contexte précédent : parle-t-on d'une édition particulière plus haut dans le texte ?...

My references:


https://glosbe.com/de/fr/der%20jeweiligen

https://fr.pons.com/traduction?q=jeweilig&l=defr&in=&lf=de&qnac=

https://dict.leo.org/allemand-fran%C3%A7ais/jeweilig

https://www.linguee.fr/francais-allemand/search?source=auto&query=Druckerzeugnisse+der+jeweiligen+Auflage