|
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
68 months ago
bravo (a guest user) asked this question:
Language pair: |
English > French |
Subject: |
General |
Level of diffculty: |
Easy / medium |
Word or term in question: |
cracked down |
Context: |
Pyrolysis converts mixed polyolefins into tar oil, which can be cracked down and further refined for new plastic production. |
![]() |
The answer of |
décomposée
My comment:
Whole sentence: "La pyrolyse transfore les polyoléfines mixtes en huile de goudron, laquelle peut être décomposée et davantage raffinée en vue d'une nouvelle production de plastique."
which I entered in an online search engine to get similar texts in French, like:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Pyrolyse
""La pyrolyse, ou thermolyse, est la ***décomposition*** chimique d'un composé organique par une augmentation importante de sa température pour obtenir d'autres produits (gaz et matière) qu'il ne contenait pas.
L'opération est réalisée en l'absence d'oxygène ou en atmosphère pauvre en oxygène pour éviter l'oxydation et la combustion (l’opération ne produit donc pas de flamme).
Il s'agit du premier stade de transformation thermique après la déshydratation."
Le 2e résultat parle aussi de "décomposition" dès le début de la page Web: http://www.mamunicipaliteefficace.ca/DATA/DOCUMENT/13.pdf
3e ligne de la Description du Procédé:
"La pyrolyse est un procédé par lequel les matières organiques solides sont soumises à de hautes températures allant de 300°C à 1 000°C dans un environnement dépourvu d’oxygène. Dans ces conditions, la matière se déshydrate puis subit une thermolyse, soit une ***décomposition*** thermique en absence de processus d’incinération ou de gazéification."
Ceci dit, ensuite on parle de "craquer" dans un processus ultérieur :
""Des vapeurs pyrolytiques sont ainsi générées au lieu du syngaz ou des fumées de combustion. Ce mélange hétérogène de gaz non condensables, d’humidité, d’hydrocarbures et d’autres espèces chimiques peut être ***craqué*** thermiquement en aval afin d’éliminer les goudrons."
Je pense que dans le "jargon", "craquer" est un anglicisme qui pourrait aussi traduire "crack". Mais en bon français, utilisons "décomposer" ici...
---
"crack down" est manifestement une grossière erreur. Cela veut dire "sévir", "prendre des mesures sévères" (on: contre). Le texte est donc écrit par un locuteur non natif, attention au reste du texte ! ;-)
===
My references:
https://www.thefreedictionary.com/crack+up
crack: v. intr.: "6. Chemistry To break into simpler molecules, often by means of heat or a catalyst."
In some cases, I guess it could thus be translated as "distiller" (https://www.cnrtl.fr/definition/distiller), but "décomposer" is a more general and thus safer term to use here.
See the processing of tar (and tar oil) at https://en.wikipedia.org/wiki/Tar
"tar oil" = huile de goudron
https://www.wordreference.com/enfr/tar%20oil
http://www.wordscope.com/f2712/none/legal/traduction/anglais/francais/u/tar_oil.htm
The 30 latest Conges questions
ADT, ad
French > English
3 months ago
Note clavier
French > English
3 months ago
Cap.
French > English
7 months ago
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
8 months ago
arrières retour en caisse
French > English
9 months ago
ROTs vifs
French > English
10 months ago
Bip
French > English
10 months ago
mm / MI
French > English
15 months ago
AM / AS
French > English
15 months ago
NÉ / NE
French > English
15 months ago
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
16 months ago
Urnes
French > English
16 months ago
CAT
French > English
16 months ago
E/F et AV.
French > English
17 months ago
consentement des époux
French > English
18 months ago
Doublure en fourreau
French > German
19 months ago
statement, team all out
English > Portuguese
20 months ago
adjektiven Farbstoff
German > French
22 months ago
Flaschenkreuz
German > French
22 months ago
Beutelbegasung
German > French
22 months ago
Beutelbegasung
German > French
22 months ago
sur clan droit
French > English
23 months ago
CF biopsies
French > English
23 months ago
un lacs
French > English
23 months ago
toxiques
French > English
23 months ago
Data Clean Room
English > Portuguese
24 months ago
As-is Audit
English > Portuguese
24 months ago
Silos
English > Portuguese
24 months ago
production d'électricité à demeure
French > English
24 months ago
Máster en Profesorado de Educación Secundaria
English > Spanish
24 months ago