|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
232 months ago
Gina W
asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
support |
|
Context: |
on the lettre-réponse: Nom / |
|
Keywords: |
- |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
company
My comment:
I presume this letter is for companies? Or is it for individuals? It is asking what their line of business is I think.
232 months ago
Jennifer White
wrote:
company
My comment:
I presume this letter is for companies? Or is it for individuals? It is asking what their line of business is I think.
232 months ago
Jennifer White
wrote:
support
My comment:
It seems that - in modern French at least - the term 'support' means very concretely, an object that supports another. It can also mean 'medium', as in 'any material element that transmits information', e.g. newspapers. It's hard to know what the best translation would be, but as the word is most often used and kept alive by association with the English 'support', I'd just go with 'support'. Hope this is helpful!
My references:
http://w3.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp
232 months ago
Jennifer White
wrote:
Data information
232 months ago
Jennifer White
wrote:
support or backing depending on the context
My references:
Verified in Termium
232 months ago
Jennifer White
wrote:
your information/data
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02