|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
231 months ago
Clara Fernández
asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Licenciado Común |
|
Context: |
Es el título de la ocupación d |
|
Keywords: |
- |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
ordinary degree
My references:
See previous reference entry I made.
ordinary bachelor's degree
My comment:
In Harper Collins Unabridged Spanish English Dictionary: En algunas ocasiones se puede obtener un "ordinary degree," por ejemplo en el caso de que no se aprueban los examenes para obtener el titulo pero los examinadores consideren que a lo largo de la carrera se han tenido unos resultados minimos satisfactorios.
Comments by other colleagues on this answer:
231 months ago
Just "ordinary degree," because in this case it seems that they haven't received the degree.
231 months ago
Brenda Elkja
wrote:
licentiate degree-holder
231 months ago
Isabel Ruivo
wrote:
Common Licence Holder
My comment:
for a profession
not for a degree
The asker rated this answer best
231 months ago
Isabel Ruivo
wrote:
The holder of a bachelor's degree
231 months ago
Vicki Santamaria
wrote:
?
My comment:
Not enough context. "Licenciatura" is roughly a bachelor's degree (university), but in Mexico, attorneys are often called "Licenciado". If the document is talking about an attorney, it would be a "general attorney" (not a specialized one).
Comments by other colleagues on this answer:
231 months ago
I agree with this comment. In Mexico, the Licenciatura is conferred after a five year University program in such fields as Liberal Arts, Law and some others. Some fields have other designations. Ing. for Engineer, etc. Check the document for context. For example, in Mexico, a Notary Public is always an Attorney, therefore, "attorney" would be fine. I have not seen "común" used with Lic. If the document does not mention legal representation, a trust, etc., just use the term without translating it. It could be an attorney or just someone with the university degree.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02