TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

208 months ago

Araceli Herrera (a guest user) asked this question:

Language pair:

English > Spanish

Subject:

Arts / Entertainment

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

he took role call with his eyes

Context:

he took role call with his eyes,waiting for a return glance of confirmation,stoping at him

Keywords:

El comandante de la expedición le está dando órdenes a sus soldados. Tal vez la traducción sea simple, pero yo no consigo encontrarle sentido a esta frase en la que todas las palabras son fáciles.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

208 months ago

  See profile wrote:

pasó lista, solo con la mirada

My comment:

Creo que esto de "SOLO con la mirada," y no con la voz, además, es importante para el contexto.

208 months ago

JENN64  See profile wrote:

el paso lista con la mirada

Comments by other colleagues on this answer:

208 months ago

Roger Roberto Barbieri Alfaro  See profile wrote:

Totalmente de acuerdo. ;)

The asker rated this answer best

208 months ago

Bessy Vega  See profile wrote:

paso lista con la vista

My comment:

hey! rima!
paso lista con la vista