TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

202 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Medical

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

mise à part

Context:

Examen de résonance magnétique nucléaire du rachis cervico-dorsal

Keywords:

Motif de l'examen : bilan de douleurs. // Résultat de l'examen : Courbure satisfaisante du rachis cervico-dorsal sur les séquences sagittales. // Mise à part de petites modifications dégénératives intersomatiques, aucune anomalie significative n'est décelée au niveau du rachis cervical et dorsal.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

202 months ago

Ffion Marianne Moyle  See profile wrote:

Not taking into account/with the exception of

Beside .....

irrespective of little degenerative changes

apart from

My references:

Larousse Advance French/English Dictionary

In addition to/besides

My comment:

I noticed someone saying "mis a part".

except for

Comments by other colleagues on this answer:

202 months ago

  See profile wrote:

This is it.

202 months ago

  See profile wrote:

This is it.

The asker rated this answer best