|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
192 months ago
Geea (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Law / Certificates |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
les présentes qualités |
|
Context: |
Sans que les présentes qualités puissent nuire ou préjudicier aux droits et |
|
Keywords: |
... intérêts respectifs des parties mais au contraire sous les plus expresses réserves de fait et de droits; /// I'm actually having a bit of trouble with this whole last paragraph of the first page of a divorce decision from a Cameroon court....there is a similar question on ProZ.com from March 2007 but I'm not too sure about that answer - does qualités really refer to "damages" here? And "being prejudicial to"? Wouldn't that just be something like "adversely affect"? TIA. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
192 months ago
Medilingua Hungarica
wrote:
Without present qualities will damage or (at least) adversely affect the rights...
My comment:
I mean you have well understood the text. But what are these "qualities"?
My references:
Own logics.
Comments by other colleagues on this answer:
192 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
Without prejudice
My comment:
The entire sentence is an old formula used in civil proceeding that really means very little, very much equivalent to our "Without prejudice" in similar cases. It only means that if the judgment is infirmed in any way, any party can start over a new case.
The asker rated this answer best
192 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
Without prejudice
My comment:
The entire sentence is an old formula used in civil proceeding that really means very little, very much equivalent to our "Without prejudice" in similar cases. It only means that if the judgment is infirmed in any way, any party can start over a new case.
The asker rated this answer best
192 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
these points/the points presented
My references:
Larousse Advanced French/English Dictionary
Comments by other colleagues on this answer:
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02