|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
184 months ago
Geea (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Law / Certificates |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
contrat de mise à disposition de bureaux |
|
Context: |
Votre prestataire de mise à disposition de bureaux et services associés la société [cie], |
|
Keywords: |
a été placée en liquidation judiciaire par décision du Tribunal de Commerce de [ville] en date du [date]. // Dans ces conditions, afin d’assurer la continuité des services dont vous bénéficiez, nous vous prions de bien vouloir trouver ci-joint un nouveau contrat de mise à disposition de bureau / domiciliation dont les termes sont en ligne avec celui qui vous liait à la société [cie]. /// I just can't think of a way to word this that isn't awkward in English: "office supply contract" doesn't work.."office provisioning contract"??? I've already looked on ProZ but the closest term refers to secondment of personnel, not office space, TIA (thanks in advance) |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
184 months ago
JIGGSLAW- Coordinator of the Linguist-Lawyers Network
wrote:
Leasing Business Premises Agreement
184 months ago
JIGGSLAW- Coordinator of the Linguist-Lawyers Network
wrote:
Official contract
184 months ago
JIGGSLAW- Coordinator of the Linguist-Lawyers Network
wrote:
Office Availability Contract/Agreement
184 months ago
JIGGSLAW- Coordinator of the Linguist-Lawyers Network
wrote:
Office Lease Agreement
My comment:
I think it's just a term to avoid "location" which has some legal implications in French Law.
The asker rated this answer best
184 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
Office Lease Agreement
My comment:
I think it's just a term to avoid "location" which has some legal implications in French Law.
The asker rated this answer best
184 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
office procurement (or providing) contract (or agreement)
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02